<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>подборка о Линуксе :) &#187; Русификации в Linux</title>
	<atom:link href="http://vialinx.org/page/rusifikacii-v-linux/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://vialinx.org</link>
	<description>Просто мой дневник</description>
	<lastBuildDate>Tue, 01 Feb 2011 11:37:16 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Проблемы русификации в Linux</title>
		<link>http://vialinx.org/problemy-rusifikacii-v-linux/</link>
		<comments>http://vialinx.org/problemy-rusifikacii-v-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 07 May 2010 01:03:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Настройка Линкуса]]></category>
		<category><![CDATA[Проблемы русификации в Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Русификации в Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://vialinx.org/problemy-rusifikacii-v-linux/</guid>
		<description><![CDATA[Начну с того, что ни одна статья про русификацию не помогла мне с первого раза. Пришлось прочитать их несколько, почитать FAQ, HOWTO, MAN. Так, что если вы наткнулись на статью, в частности на мою, то это не значит, что ваши проблемы кончились на этом. На мой взгляд здесь все понятно, и большинству этого за глаза [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Начну с того, что ни одна статья про русификацию не помогла мне с первого раза. Пришлось прочитать их несколько, почитать FAQ, HOWTO, MAN. Так, что если вы наткнулись на статью, в частности на мою, то это не значит, что ваши проблемы кончились на этом. На мой взгляд здесь все понятно, и большинству этого за глаза хватит. </p>
<p> <span id="more-17"></span>
<p>Все о чем здесь говорится отлично работает в RedHat 9.0. Думаю, в других дистрибутивах работает не хуже. Начнем с локализации вашего пингвина. Многие программы, такие как, gnome, kde, OpenOffice.org и большинство других, с которыми вам придется столкнуться, поддерживают локализацию. Интерфейс таких программ будет меняться, в зависимости от выбора системной локали (например измениться язык интерфейса). Теперь посмотрим, какая у вас стоит локаль. Наберите:   <br /># locale </p>
<p>Появится список переменных локали. Похожий на этот: </p>
<p>LANG=ru_RU.cp1251   <br />LC_CTYPE=&quot;ru_RU.cp1251&quot;    <br />LC_NUMERIC=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_TIME=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_COLLATE=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_MONETARY=&quot;ru_RU.cp1251&quot; LC_MESSAGES=&quot;ru_RU.cp1251&quot;    <br />LC_PAPER=&quot;ru_RU.cp1251&quot;    <br />LC_NAME=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_ADDRESS=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_TELEPHONE=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_MEASUREMENT=&quot;ru_RU.cp1251&quot;    <br />LC_IDENTIFICATION=&quot;ru_RU.cp1251&quot;     <br />LC_ALL=     <br />Как известно, в каждом государстве есть свои национальные стандарты. Кроме языка это формат бумаги, форма записи даты, времени, адреса и т.д. За все это и отвечает локаль. В приведенном выше списке, ru_RU.cp1251, и есть системная локаль. Здесь она &quot;русская&quot; &quot;для России&quot; и с кодировкой &quot;cp1251&quot; (интерфейс по возможности на русском языке, все символы в кодировке cp1251). Поменять локаль можно так: </p>
<p># export LANG=ru_RU.koi8r </p>
<p>Посмотреть список доступных в системе локалей: </p>
<p># locale -a (для удобства используйте locale -a | grep RU) </p>
<p>Если вам нужна локаль, например, ru_RU.cp1251, но у вас ее нет в списке, то можно ее добавить: </p>
<p># localedef -c -i ru_RU -f cp1251 ru_RU.cp1251 </p>
<p>Локаль по умолчанию прописывается в файле /etc/sysconfig/i18n. В строчке LANG &#8211; локаль по умолчанию. </p>
<p>Следующий этап русификация консоли. Того, кто консоль не любит и использовать ее не хочет, сразу хочу обрадовать: этот этап можете пропустить, с русификацией X-ов консоль никак не связанна. Для русификации будем пользоваться пакетом kbd.   <br />Установка нужного шрифта.    <br />По умолчанию шрифты лежат в каталоге /lib/kbd/consolefonts. Для русских кодировок рекомендую шрифты Cyr_a. Расширение .psfu.gz у шрифта означает, что он годится для разных кодировок. Команда: </p>
<p># setfont Cyr_a8&#215;16 </p>
<p>Установка screen map (aka mapscrn aka acmtable). </p>
<p>Screen map перекодирует символы из вашей кодировки в Unicode, лежат в каталоге /lib/kbd/consoletrans. Выбрать можно так: </p>
<p># setfont Cyr_a8&#215;16 -m cp1251 Раньше для этого служила отдельная программа mapscrn. Из пакета ее не удаляли, поэтому можно пользоваться и ей: # mapscrn cp1251 </p>
<p>Но после mapscrn еще нужно ввести &quot;магическую&quot; ESC-последовательность: </p>
<p># echo -ne &quot;\033(K&quot; </p>
<p>Setfont этого не требует. </p>
<p>Выбор раскладки клавиатуры.   <br />Раскладки хранятся в /lib/kbd/keymaps/i386/qwerty. Команда: </p>
<p># loadkeys ru_win </p>
<p>Теперь посмотрим результаты. Если вы еще не сделали то, что я показал выше, то сейчас самое время. Пример опять для cp1251: </p>
<p>#setfont Cyr_a8&#215;16 -m cp1251   <br />#loadkeys ru_win </p>
<p>Переключение раскладки для ru_win делается правым Ctrl. Попробуйте печатать русскими буквами. Если видите караказяблы, то либо вы что-то неправильно сделали, либо у вас нет нужного mapscrn или вы выбрали не тот шрифт. Можете у вас вообще всего этого нет, тогда поищите и скачайте. Рекомендую пакет kbd-rus. Брать тут <a href="http://baybox.narod.ru/linux/kbd-rus.tgz">http://baybox.narod.ru/linux/kbd-rus.tgz</a>. Автор предлагает свои раскладки, mapscrn-ы и шрифты для кодировок alt(cp866), koi(koi8-r) и win(cp1251). Кстати раскладку для ru_win, советую все-таки поменять на раскладку из пакета kbd-rus. Иначе вместо привычной точки с запятой вы будете получать слэш и вопрос. Если вы что-то скачали и положили в нестандартный каталог, то тогда, вам, конечно, придется полностью прописать путь и имя файла. Если вы решили русифицировать консоль под utf-8, тогда вместо sysfont используйте: </p>
<p># unicode_start ваш шрифт </p>
<p>Естественно, в этом случае не нужно никакого mapscrn.   <br />Какие раскладки клавиатуры использовать для конкретных кодировок смотри ниже.    <br />Если у вас до сих пор ничего не работает, тогда я думаю, что и консоль вам не нужна, либо идите читать другие статьи HOWTOхи и MANы. </p>
<p>Если все работает, тогда доводим до ума. Редактируем уже знакомый нам файл /etc/sysconfig/i18n. Первая строчка &#8211; локаль. Выбирайте какая нравится. Как я уже говорил локаль влияет только на интерфейс, на вводe букв и просмотре файлов это не скажется. Хотя будет неприятно видеть сообщения в cp1251, когда у вас шрифты koi8-r. Поэтому по дефолту выбираем локаль и шрифты с одной кодировкой. Если вам вообще не нужен русский интерфейс выберете en_US и никаких проблем не будет. SYSFONT &#8211; дефолтовый шрифт, ACMTABLE &#8211; дефолтовый mapscrn. Строчку SUPPORTED можно не менять, но если хотите, для порядка, добавьте туда все используемые вами локали. Теперь в этом же каталоге ищем файл keyboard. В строчке KEYTABLE ваша дефолтовая раскладка. Опять же если вы скачали другие шрифты раскладки и mapscrnы, то вводите полный путь и имя файла. Если у вас стандартное тогда используйте следующие комбинации (для sysfont и loadkeys используйте их же). Вместо Cyr_a8&#215;16 можно использовать любой кириллический шрифт, поддерживающий множество кодировок (расширение .psfu.gz) </p>
<p>Для koi8-r </p>
<p>LANG=ru_RU.koi8r   <br />SYSFONT=Cyr_a8&#215;16     <br />ACMTABLE=koi8-r (или koi2alt)    <br />KEYTABLE=ru4 (переключение клавишей CapsLock) </p>
<p>Для cp866 </p>
<p>LANG=ru_RU.cp866   <br />SYSFONT=Cyr_a8&#215;16     <br />ACMTABLE=cp866    <br />KETABLE=ru2 </p>
<p>Для iso8859-5 </p>
<p>LANG=ru_RU.iso88595   <br />SYSFONT=Cyr_a8&#215;16     <br />ACMTABLE=8859-5     <br />KETABLE=у себя не нашел, если вам позарез нужна эта кодировка в консоли, то найдете. </p>
<p>Для windows(cp1251). </p>
<p>LANG=ru_RU.cp1251    <br />SYSFONT=Cyr_a8&#215;16    <br />ACMTABLE=cp1251    <br />KETABLE=ru_win </p>
<p>Для utf-8 </p>
<p>LANG=ru_RU.utf8   <br />SYSFONT=Cyr_a8&#215;16     <br />ACMTABLE можно удалить     <br />KEYTABLE=В 9 RedHat есть только украинская ua-utf, в Cyrillic Edition добивили ru-utf(. </p>
<p>Теперь при перезагрузке вы увидите сообщения на русском до тех пор, пока не появится ввод логина и пароля (если у вас текстовый вход разумеется). После этого возникает небольшая проблема. Дело в том, что перед появлением логина и пароля дается команда reset. От чего очищается экран и сбрасывается mapscrn. Для восстановления текущего mapscrn нужно ввести &quot;магическую&quot; последовательность. Это не очень-то удобно, поэтому рекомендую в файле /etc/inittab исправить строки: </p>
<p>1:2345:respawn:/sbin/mingetty tty1   <br />На     <br />1:2345:respawn:/sbin/mingetty &#8211;noclear tty1 </p>
<p>Для удобства создайте скрипты для включения каждой кодировки. Например для koi8-r </p>
<p>#/bin/sh   <br />setfont Cyr_a8&#215;16 -m koi8-r    <br />loadkeys ru4 </p>
<p>Сохраняем в /sbin/koi. Теперь в любое время вводим команду koi и получаем возможность просматривать и редактировать текст в этой кодировке. </p>
<p>Ну и напоследок, расскажу про монтирование виндузовских разделов. </p>
<p>#mount -t vfat -o iocharset=cp1251,codepage=866 /dev/hda5 /mnt/hda5 </p>
<p>Текущие кодировки локали и консоли должны совпадать с iocharset тогда русские имена файлов будут отображаться без проблем. </p>
<p>Теперь русификация иксов. Ну здесь, вообще говоря, особо ничего делать не нужно. Чаще всего проблемы возникают из-за отсутствия шрифтов с используемой кодировкой. Выход один &#8211; скачайте и установите русские шрифты для ваших кодировок (я использую шрифты из Cyrillic Edition <a href="ftp://www.linux-ink.ru/pub/Russian/9/RPMS/">ftp://www.linux-ink.ru/pub/Russian/9/RPMS/</a> ). Потом проставьте их в настройках программ. Еще один совет, опять про ту же клавишу точка с запятой. Чтобы она у вас работала как в винде, т.е вводила эти самые точку и запятую, нужно подредактировать файл /etc/X11/XF86Config. В секции InputDevice ищем строку </p>
<p>option &quot;XkbLayout&quot; &quot;us,ru&quot; </p>
<p>Заменяем на </p>
<p>option &quot;XkbLayout&quot; &quot;us,ru(winkeys)&quot; </p>
<p>Ну вот, теперь вы знаете и умеете достаточно, для того чтобы успешно вести войну с многочисленными русскими кодировками. Можете изучать эту проблему дальше, создайте свою кодировку, дайте ей широкое распространение. Тогда проблема русификации никогда не исчезнет и в конечном итоге мы все перейдем на латиницу:)) </p>
<p>Автор: Scamelscrud</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://vialinx.org/problemy-rusifikacii-v-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

